Post by mike on Mar 30, 2021 9:12:37 GMT -6
I came across something the other day that I want to get some of your thoughts about. As I was considering the deception of this world and all in it, I considered the following:
721 arnion: a lamb - arníon (the diminutive of 704 /arḗn, "a sheep") – properly, a young lamb, "a little lamb" (J. Thayer); (figuratively) a person with pure (innocent), virgin-like (gentle) intentions.
286 amnos: a lamb - a sacrificial lamb (used for sacrifice); a young sheep without blemish (especially a one-year old lamb).
Hmmmm - Okay why the two different words for lamb? So I continued to search for other uses of these two words. Further down on BibleHub under 286:
Acts 8:32; 1 Peter 1:19; τοῦ θεοῦ, consecrated to God, John 1:29, 36. In these passages Christ is likened to a sacrificial lamb on account of his death, innocently and patiently endured, to expiate sin. See ἀρνίον.
Acts 8:32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb (286) dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
1 Pet 1:19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb (286) without blemish and without spot:
So why arnion for Jesus and also the false prophet...
Rev 5:6 and I saw, and lo, in the midst of the throne, and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb (721) hath stood as it had been slain...12 saying with a great voice, ‘Worthy is the Lamb (721) that was slain to receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing!’
Rev 6:16, Rev 7:10, Rev 14:1, Rev 19:7, plus several others Im certain...
My thought on this was that the usage was to Jesus on earth as a man where amnos (286) is used and the glorified Christ is used arnion (721), but why the false prophet. I could very off track with this too and wanted to see others understood it in another way.
Rev 13:11 And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon.
John 1:29 The next day John seeth Jesus coming unto him, and saith, Behold the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
Hmmmm - Okay why the two different words for lamb? So I continued to search for other uses of these two words. Further down on BibleHub under 286:
Acts 8:32; 1 Peter 1:19; τοῦ θεοῦ, consecrated to God, John 1:29, 36. In these passages Christ is likened to a sacrificial lamb on account of his death, innocently and patiently endured, to expiate sin. See ἀρνίον.
Acts 8:32 The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb (286) dumb before his shearer, so opened he not his mouth:
1 Pet 1:19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb (286) without blemish and without spot:
So why arnion for Jesus and also the false prophet...
Rev 5:6 and I saw, and lo, in the midst of the throne, and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb (721) hath stood as it had been slain...12 saying with a great voice, ‘Worthy is the Lamb (721) that was slain to receive the power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing!’
Rev 6:16, Rev 7:10, Rev 14:1, Rev 19:7, plus several others Im certain...
My thought on this was that the usage was to Jesus on earth as a man where amnos (286) is used and the glorified Christ is used arnion (721), but why the false prophet. I could very off track with this too and wanted to see others understood it in another way.